Keine exakte Übersetzung gefunden für تكنولوجيا مُوَاءَمَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تكنولوجيا مُوَاءَمَة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En el párrafo 86 de su informe, la Junta recomendó que la administración terminara de preparar, para uso de sus fondos y programas, el formato común previsto para los documentos de estrategia sobre tecnología de la información y las comunicaciones, en el que se incluirían las cuestiones principales, los objetivos básicos de la misión del organismo de que se tratara, la contribución de cada proyecto a esos objetivos y una evaluación cuantitativa de sus costos y beneficios, un análisis de las ventajas y desventajas y de las oportunidades y peligros, un análisis de los riesgos y un examen de los factores que pudieran determinar el éxito o el fracaso de cada proyecto. Observaciones de la administración.
    تعليقات الإدارة - تطرقت الأمانة العامة للأمم المتحدة بشكل صريح إلى مواءمة مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع البعثات الرئيسية.
  • Observa con satisfacción que la Secretaría sigue procurando conseguir acuerdos amplios entre organismos, simplificar las prácticas de los proveedores y aumentar la utilización de la tecnología a fin de armonizar el proceso de adquisición para todos los organismos del sistema de las Naciones Unidas, e insta a aplicar sin demora las recomendaciones de la OSSI y la Junta de Auditores.
    ولاحظ مع الارتياح أن الأمانة العامة تواصل السَعي إلى عقد اتفاقات شاملة مع الوكالات، وأنها تُبَسط ممارسات البائعين وتُزيد من استخدام التكنولوجيا بُغية المواءمة بين عمليات الشراء لجميع الوكالات في منظومة الأمم المتحدة، وقال إنه يحثها على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات دون تأخير.
  • En relación con el mismo tema, el Comité examinó e hizo recomendaciones sobre lo siguiente: a) estrategias para una dotación de personal de alta calidad en el sector público; b) dominio del poder de la tecnología de la información y de las comunicaciones; c) alineación de las capacidades de gestión financiera; y d) la incorporación de las estrategias de reducción de la pobreza en la administración pública.
    وفي إطار هذا البند الرئيسي، ناقشت اللجنة (أ) استراتيجيات توظيف الموظفين ذوي الكفاءات العالية في القطاع العام؛ (ب) الاستفادة من إمكانيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ (ج) مواءمة قدرات الإدارة المالية؛ (د) مراعاة استراتيجيات الحد من الفقر في الإدارة العامة.
  • En los planos regional e internacional, varias organizaciones implicadas en la investigación, formulación de políticas y medición electrónica en relación con las TIC han empezado a coordinar sus actividades con miras a la armonización mundial de los indicadores de las TIC.
    وعلى المستويين الإقليمي والدولي، بدأ عدد من المنظمات المشاركة في البحوث ورسم السياسات والقياس الإلكتروني في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنسيق أنشطته بغية مواءمة مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى العالم.
  • En la primera reunión consultiva, celebrada en Addis Abeba el 9 de julio de 2004, se aprobaron los cuatro objetivos siguientes: fomentar la coherencia y la coordinación de la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del plan de acción sobre ciencia y tecnología de la Unión Africana y la NEPAD; fomentar la programación conjunta, la armonización y la cooperación en las actividades de ciencia y tecnología del sistema de las Naciones Unidas que se llevan a cabo en África; promover enfoques dinámicos y orientados a la acción en lo que respecto al apoyo a las actividades de ciencia y tecnología de la NEPAD; y fomentar la interacción y la colaboración con la NEPAD, la Unión Africana, las comunidades económicas regionales, los círculos académicos, las redes de conocimientos, las comunidades científicas y otros interesados que trabajan en el ámbito de la ciencia, la tecnología y la innovación para lograr el desarrollo sostenible de África.
    وقد جرى في الاجتماع التشاوري الأول، الذي عقد في أديس أبابا، في 9 تموز/يوليه 2004، إقرار الأهداف الأربعة التالية: تعزيز تساوق وتنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لدعم خطة العمل المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة في مجال العلم والتكنولوجيا؛ وتشجيع البرمجة المشتركة والمواءمة والتعاون في الأنشطة الأفريقية في مجال العلم والتكنولوجيا، في إطار منظومة الأمم المتحدة؛ وتشجيع النهج الدينامية وذات التوجه العملي لدعم أنشطة الشراكة الجديدة في مجال العلم والتكنولوجيا؛ وتشجيع التفاعل والتعاون مع الشراكة الجديدة والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والأوساط الأكاديمية، وشبكات المعارف، والأوساط العلمية، وغيرها من الأطراف صاحبة المصلحة التي تعمل في مجال العلم والتكنولوجيا، والابتكار، من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.